火范文>英语词典>beltway翻译和用法

beltway

英 [ˈbeltweɪ]

美 [ˈbeltweɪ]

n.  (尤指环绕华盛顿特区的)环行路,环路

COCA.23053

牛津词典

    noun

    • (尤指环绕华盛顿特区的)环行路,环路
      a ring road , especially the one around Washington DC

      柯林斯词典

      • 环城公路;环线
        Abeltwayis a road that goes around a city or town, to keep traffic away from the centre.
        1. in BRIT, use 英国英语用 ring road

        英英释义

        noun

        • a highway that encircles an urban area so that traffic does not have to pass through the center
            Synonym:bypassring roadringway

          双语例句

          • After Lew, a Queens, New York native, graduated from Harvard University and Georgetown Law, he headed straight to Washington and has mostly stuck inside the Beltway ever since.
            卢自小在纽约皇后区长大,从哈佛大学(HarvardUniversity)和乔治敦大学法学院(GeorgetownLaw)毕业后直接去了华盛顿,此后的大部分时间里都在政府圈子里供职。
          • The whole transmission dropped out when I was driving on the beltway.
            当我在环行公路上开车的时候,整个变速箱掉了下来。
          • The US may have gone off the idea of acting as the new Rome. But the barbarians are still a long way from the Beltway.
            美国也许已经抛弃了扮演新罗马帝国的想法,但对于野蛮人们而言,他们距离罗马的环城公路还很远呢。
          • But we wouldn't be surprised if he resurfaced in the Beltway in the not-so-distant future.
            不过,我们并不感到惊讶,如果他在在不太遥远的将来贝尔特韦重铺。
          • I'll take the beltway!
            我去查环城高速公路!
          • This is not the first time he has found himself in a "Beltway" brouhaha, and the relationship between politicians and generals has always been more complex in Washington where the president is also the commander-in-chief, than in London.
            麦克里斯特尔陷入“环路”骚乱已不是第一次了,而且在总统兼任总司令的华盛顿,政客与将军的关系永远要比在伦敦更复杂。
          • Give-and-take is essential to the Beltway process.
            互让妥协对工作的进展是很重要的。
          • The beltway is very dangerous to drive on, especially during the rush hour.
            在这条窄路上开车很危险。特别是拥堵的时候。
          • But look beyond the Beltway and something rather more promising is under way.
            但是,如果把目光转向环城高速之外,你会发现希望更大的景象正在形成。
          • That they now see Mr Obama as a one-term president will soon mean the worst open warfare inside the Beltway in 30 years.
            共和党现在将奥巴马视为一任总统,这意味着,华盛顿不久将爆发一场30年来最糟糕的公开战争。