covetous
英 [ˈkʌvətəs]
美 [ˈkʌvətəs]
adj. 贪求的; 垂涎的
BNC.38665 / COCA.33282
牛津词典
adj.
- 贪求的;垂涎的
having a strong desire for the things that other people have
柯林斯词典
- ADJ-GRADED (尤指对他人物品)贪求的,垂涎的
Acovetousperson has a strong desire to possess something, especially something that belongs to another person.- Even here a red Lamborghini Diablo sports car attracts covetous stares.
即便在这儿,兰博基尼的红色迪亚博罗跑车也会招来垂涎的目光。
- Even here a red Lamborghini Diablo sports car attracts covetous stares.
英英释义
adj
- immoderately desirous of acquiring e.g. wealth
- they are avaricious and will do anything for money
- casting covetous eyes on his neighbor's fields
- a grasping old miser
- grasping commercialism
- greedy for money and power
- grew richer and greedier
- prehensile employers stingy with raises for their employees
- showing extreme cupidity
- he was never covetous before he met her
- jealous of his success and covetous of his possessions
- envious of their art collection
双语例句
- Every ambitious man is a captive and every covetous one a pauper.
人有野心,必成俘虏;人若贪婪,必是乞丐。 - For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy
因为那时人要专顾自己,贪爱钱财,自夸,狂傲,谤讟,违背父母,忘恩负义,心不圣洁 - Don't be covetous of another person's property.
对他人的财产不要觊觎的。 - In feeding the mind we ought to imitate gluttons and the covetous, who always fix their attention on what is still left.
喂养心灵当如饕餮之徒,又如贪婪之人,他们的注意力总在未得之物上面。 - A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之人不擅长于任何事只是贬损了自己。 - Even here a red Lamborghini Diablo sports car attracts covetous stares.
即便在这儿,兰博基尼的红色迪亚博罗跑车也会招来垂涎的目光。 - Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
偷窃的、贪婪的、醉酒的、辱骂的、勒索的、都不能承受神的国。 - He was never covetous before he met her; jealous of his success and covetous of his possessions; envious of their art collection.
在遇到她之前,他从不贪婪妄羡;嫉妒他的成功,垂涎于他的财产;羡慕他们的艺术收藏。 - The United States Steel Corporation was casting covetous eyes at his company.
美国钢铁公司正向他的公司投去贪婪的目光。 - Yet, how to win the audiences attentions and gain their adherence are not only the constant focuses of rhetoric, but also covetous goals of every discursive practitioner.
但是,如何“争众赢宠”却不仅是西方修辞学关注的中心议题,也是包括王朔批评者在内的话语实践者孜孜以求的目标。