covetous
英 [ˈkʌvətəs]
美 [ˈkʌvətəs]
adj. 贪求的; 垂涎的
BNC.38665 / COCA.33282
牛津词典
adj.
- 贪求的;垂涎的
having a strong desire for the things that other people have
柯林斯词典
- ADJ-GRADED (尤指对他人物品)贪求的,垂涎的
Acovetousperson has a strong desire to possess something, especially something that belongs to another person.- Even here a red Lamborghini Diablo sports car attracts covetous stares.
即便在这儿,兰博基尼的红色迪亚博罗跑车也会招来垂涎的目光。
- Even here a red Lamborghini Diablo sports car attracts covetous stares.
英英释义
adj
- immoderately desirous of acquiring e.g. wealth
- they are avaricious and will do anything for money
- casting covetous eyes on his neighbor's fields
- a grasping old miser
- grasping commercialism
- greedy for money and power
- grew richer and greedier
- prehensile employers stingy with raises for their employees
- showing extreme cupidity
- he was never covetous before he met her
- jealous of his success and covetous of his possessions
- envious of their art collection
双语例句
- The two boxers cast covetous eyes on each other.
两位拳击手虎视眈眈地对视着。 - And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
法利赛人是贪爱钱财的,他们听见这一切话,就嗤笑耶稣。 - Nay more, there are some foolish rich covetous men, that take a pride, in having no children, because they may be thought so much the richer.
还有一些富人甚至以无子嗣为自豪。也许他们是担心,一旦有了子女就瓜分现有的财产吧。 - He raised his head, with a look of unrestrained greed in his covetous eyes.
他抬起头来,一对贪婪的眼光露出馋涎欲滴的神情。 - Oh! But he was a tight-fisted hand at the grindstone, scrooge! A squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous, old sinner!
喔!但他是一个吝啬的人,手有如研磨机。司克洛奇!一个奸诈、夺掠、攫取、杂碎、善于支配、贪婪的老坏蛋! - Even here a red Lamborghini Diablo sports car attracts covetous stares.
即便在这儿,兰博基尼的红色迪亚博罗跑车也会招来垂涎的目光。 - It's the first Jian of brother Badao! It makes people covetous.
这是拔刀兄第一剑吧!看得让人眼热的那把。 - Confucius adviced: "If you are not covetous, even if there is a reward for stealing, no one would do it."
孔子说:“只要自身不贪,即使有奖赏,也不会有人去干偷窃的勾当。” - A covetous man is good to none but worse to himself.
贪婪之人不擅长于任何事只是贬损了自己。 - For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy
因为那时人要专顾自己,贪爱钱财,自夸,狂傲,谤讟,违背父母,忘恩负义,心不圣洁