decedent
英
美
n. (美)死者;死亡人;被继承人
COCA.33054
英英释义
noun
- someone who is no longer alive
- I wonder what the dead person would have done
双语例句
- Article 32 An estate which is left with neither a successor nor a legatee shall belong to the state or, where the decedent was a member of an organization under collective ownership before his or her death, to such an organization.
第三十二条无人继承又无人受遗赠的遗产,归国家所有;死者生前是集体所有制组织成员的,归所在集体所有制组织所有。 - Article 33 The successor to an estate shall pay all taxes and debts payable by the decedent according to law, up to the actual value of such estate, unless the successor pays voluntarily in excess of the limit.
第三十三条继承遗产应当清偿被继承人依法应当缴纳的税款和债务,缴纳税款和清偿债务以他的遗产实际价值为限。超过遗产实际价值部分,继承人自愿偿还的不在此限。 - When publication right of decedent will be performed, not only the public will, encouraging work to be spread, is considered, but also the individual, protecting author's legal rights and interests.
死者发表权的行使既要从公益出发、鼓励作品传播,又要以个性为落脚点保护作者合法权益。 - It has proved useless that he once tried to flee his responsibility to the decedent.
他曾试图逃避对死者应有的责任是徒劳的。 - This paper introduces the principle of the BP artificial neural network in the application of computer image compression, and gives a detailed description of the realization progress on it. The image compression is carried out by taking the nonlinear network and the deepest decedent method.
本文介绍了BP人工神经网络在计算机图像压缩中应用的原理,对其实现的过程进行了详细的阐述,并通过采用非线性网络和最速下降法实现了图像压缩。 - The victim was smothered to death. ( 1) intentional killing of the decedent;
受害人被窒息致死。(一)故意杀害被继承人的; - At the time of distributing the estate, successors who had the ability and were in a position to maintain the decedent but failed to fulfil their duties shall be given no share or a smaller share of the estate.
有扶养能力和有扶养条件的继承人,不尽扶养义务的,分配遗产时,应当不分或者少分。 - In the case where an administrator should be appointed, but not selected for whatever reason within six months following the death of decedent, the tax authority may submit a petition to the court for appointment of an administrator pursuant to the provisions of the non-litigation act.
其应选定遗产管理人,于死亡发生之日起六个月内未经选定呈报法院者,或因特定原因不能选定者,稽征机关得依非讼事件法之规定,申请法院指定遗产管理人。 - A Study on Maintenance to Children by Divorced Parents; The "children" referred to in this Law include legitimate children, illegitimate children and adopted children, as well as step-children that supported or were supported by the decedent.
论离婚父母对未成年子女的抚养问题本法所说的子女,包括婚生子女、婚生子女、子女和有扶养关系的继子女。 - The successor who disclaims inheritance assumes no responsibility for the payment of taxes and debts payable by the decedent according to law.
继承人放弃继承的,对被继承人依法应当缴纳的税款和债务可以不负偿还责任。
