火范文>英语词典>furtive翻译和用法

furtive

英 [ˈfɜːtɪv]

美 [ˈfɜːrtɪv]

adj.  偷偷摸摸的; 鬼鬼祟祟的; 遮遮掩掩的

GRETEM8

Collins.1 / BNC.16387 / COCA.17887

牛津词典

    adj.

    • 偷偷摸摸的;鬼鬼祟祟的;遮遮掩掩的
      behaving in a way that shows that you want to keep sth secret and do not want to be noticed
      1. She cast a furtive glance over her shoulder.
        她心里不安,回头偷偷瞥了一下。
      2. He looked sly and furtive.
        他显得偷偷摸摸,鬼鬼祟祟。

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 偷偷摸摸的;鬼鬼祟祟的;秘密的
      If you describe someone's behaviour asfurtive, you disapprove of them behaving as if they want to keep something secret or hidden.
      1. With a furtive glance over her shoulder, she unlocked the door and entered the house.
        她鬼鬼祟祟地往身后扫了一眼,然后打开门锁进了房子。

    双语例句

    • I saw him cast a furtive glance at the woman at the table to his right.
      我看见他朝他右边的那张桌子旁坐着的女人偷偷瞥了一眼。
    • The job involved long hours, furtive driving and the arms of the leader of France around his waist.
      该工作需要长时间守候、鬼鬼祟祟的驾驶,腰间还要环绕着法国领导人的胳膊。
    • What hideous, furtive hand is that which is slipped into the pocket of victory?
      偷偷伸在胜利的衣袋里的那只凶手是谁的?
    • Later this was taken by some critics to be a typical NASA reaction& insular, furtive, overcontrolling.
      后来这些举措被批为典型的NASA反应&偏狭封闭、鬼祟、过分控制。
    • He walked very slowly and circumspectly, and there was something indescribably guilty and furtive in his whole appearance.
      他走得很慢,很谨慎,由他的整个外表看来,有一种难以形容的鬼鬼祟祟不可告人的样子。
    • It was the almost furtive restlessness and irritability that had possessed him.
      那是一种一直纠缠着他的隐秘的不安和烦恼。
    • Fear showed in his eyes, in the furtive darting of his gaze.
      他的眼神,他那躲躲闪闪的一瞥,显示出了他内心的恐惧。
    • The burglar moused about for valuables. The phrase was furtive, sly, yet triumphant.
      窃贼鬼鬼祟祟地四处搜寻值钱之物。这话说得鬼鬼祟祟,狡诈,却得意。
    • Sir, there was one other thing. I noticed a prisoner leaving the authorised area and moving in a furtive manner above the library.
      长官,还有一件事情。我发现有一个囚犯离开限制区域,鬼鬼祟祟的到藏书室的上面去。
    • The oil companies, meanwhile, have done some furtive checking on their own practices, to minimise the risk that they might suffer a similar accident, but they have all insisted that the disaster will make no difference to their plans for offshore exploration and development.
      与此同时,石油公司私下里对自己的活动进行了一些核查,将自己遭遇类似事故的风险最小化。但它们都坚称,这场灾难不会影响其海上勘探和开发计划。