火范文>英语词典>gloomier翻译和用法

gloomier

英 [ˈgluːmɪə]

美 [ˈglumiər]

adj.  黑暗的; 阴暗的; 幽暗的; 忧郁的; 沮丧的; 无望的; 前景黯淡的; 悲观的
gloomy的比较级

柯林斯词典

  • ADJ-GRADED 昏暗的;幽暗的
    If a place isgloomy, it is almost dark so that you cannot see very well.
    1. Inside it's gloomy after all that sunshine...
      尽管阳光明媚,里面依然暗淡无光。
    2. ...this huge gloomy church.
      这座昏暗的大教堂
  • ADJ-GRADED 忧伤的;沮丧的;无望的
    If people aregloomy, they are unhappy and have no hope.
    1. Miller is gloomy about the fate of the serious playwright in America.
      米勒对这位严肃剧作家在美国的命运颇为忧虑。
  • ADJ-GRADED 前景黯淡的;悲观的
    If a situation isgloomy, it does not give you much hope of success or happiness.
    1. ...a gloomy picture of an economy sliding into recession...
      经济陷入萧条的惨淡景象
    2. Officials say the outlook for next year is gloomy.
      官员们表示来年前景黯淡。

双语例句

  • In good times standards are relaxed, making borrowing easier but increasing the risk of a sudden correction when times turn gloomier and more collateral is required.
    在经济景气时期,抵押品标准有所放松,借款变得更为容易,但加大了突然出现调整的风险当经济变得不景气且对抵押品的要求提高时。
  • The latest snapshot of Asia's biggest economy was gloomier than expected.
    最新一期对亚洲最大经济体的快照比预期更让人沮丧。
  • Such statements have done little to mask the gloomier view among marketing executives.
    这些言论不会掩盖营销主管们更为悲观的看法。
  • Gloomier scenarios, including hard-landing risk, must be considered in the event that the ongoing financial malaise worsens and endures.
    如果目前的金融问题恶化并持续下去,那么就必须要考虑更悲观的情况,其中包括硬着陆的风险。
  • The gloomier sentiment surrounding manufacturing demand for raw materials helped depress commodity prices and related stocks.
    围绕制造业原材料需求的更悲观情绪,打压了大宗商品及相关股票的价格。
  • German companies have become gloomier as its recession has proved deeper than most in Europe, but the least optimistic country is Ireland, where the wider economy has been hammered by a collapse in construction.
    由于德国经济衰退程度比多数欧洲国家更为严重,德国企业的悲观情绪加深,但最悲观的国家是冰岛,建筑业崩溃已令该国广泛经济领域遭受重创。
  • The capital city with the lowest smiles-per-hour ratio got gloomier during this election.
    这个每小时笑容最少的首都城市,在此次法国大选期间变得更为忧郁。
  • A survey from PwC published yesterday to coincide with the WEF found chief executives are gloomier about their growth prospects than they have been for three years.
    普华永道(pwc)昨日发布的一项调查报告(配合达沃斯论坛开幕)发现,与过去三年相比,首席执行官对增长前景的看法更为悲观。
  • No doubt, adding race to this picture does make the outlook even gloomier.
    毫无疑问,如果在这种背景下再加入种族这个因素,前景看起来会更令人沮丧。
  • Yet the IMF is investing more emphasis in gloomier scenarios.
    不过,imf的报告更关注较为悲观的局面。