火范文>英语词典>grudging翻译和用法

grudging

英 [ˈɡrʌdʒɪŋ]

美 [ˈɡrʌdʒɪŋ]

adj.  勉强的; 不情愿的
v.  勉强做; 不情愿地给; 吝惜; 认为…不应得到
grudge的现在分词

Collins.1 / BNC.18547 / COCA.19052

牛津词典

    adj.

    • 勉强的;不情愿的
      given or done unwillingly
      1. He could not help feeling a grudging admiration for the old lady.
        他不禁感到不得不钦佩这位老太太。

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 勉强的;不情愿的
      Agrudgingfeeling or action is felt or done very unwillingly.
      1. He even earned his opponents' grudging respect...
        他甚至令对手也不得不尊重他。
      2. There seems to be a grudging acceptance of the situation.
        这一局面看来已经被勉强接受。

    英英释义

    adj

    • petty or reluctant in giving or spending
      1. a niggardly tip
      Synonym:niggardlyscrimy
    • of especially an attitude
      1. gave grudging consent
      2. grudging acceptance of his opponent's victory

    双语例句

    • A continuation of the grudging incrementalism of the past two years now risks catastrophe.
      如今,继续过去两年那种不情不愿的渐进主义做法,可能会招致灾难。
    • So he should be; any campaign that has achieved such influence with so little logic deserves grudging respect.
      他理应如此;任何如此缺少逻辑却产生如此影响力的运动,都应该得到一些勉强的尊重。
    • The government's response to the peace process has been grudging and rather hostile.
      政府对和平进程的反应是不情愿的,甚至充满敌意。
    • Months later, the couple exchanged vows with their fathers 'grudging blessings.
      几个月后,在两家父亲勉强的祝福下,他们结婚了。
    • But they should also avoid arriving at the Olympics in a spirit of grudging rivalry.
      然而,他们也应该避免带着耿耿于怀的对立情绪看奥运。
    • She won the grudging respect of her boss.
      她得到她老板勉强的尊重。
    • Progress by developers in cleaning up after themselves tends to win only grudging approval.
      开发商采完油后清除污染的进步举动往往只获得了勉强的认可。
    • He even earned his opponents 'grudging respect
      他甚至令对手也不得不尊重他。
    • She was often attacked for her outspoken comments, but over the years she gained people's grudging respect.
      她经常由于直率的评论而受到抨击,但多年来,她赢得了人们有些勉强的敬意。
    • Though derided by some for his political suicide, one grudging admirer from a Japanese business group likens Mr Noda to a warrior committing hara-kiri – ritual suicide – rather than be taken by his enemies.
      尽管有人嘲笑他这是政治自杀,日本一个商业组织中的一名不情愿的赞慕者还是将野田的行为比作武士的剖腹自杀&一种仪式自杀,而不是死于敌人之手。