火范文>英语词典>infringer翻译和用法

infringer

n.  侵害人;侵权人;侵权行为人

法律

双语例句

  • Article 60. The amount of compensation for the damage caused by the infringement of the patent right shall be assessed on the basis of the losses suffered by the patentee or the profits which the infringer has earned through the infringement.
    第六十条侵犯专利权的赔偿数额,按照权利人因被侵权所受到的损失或者侵权人因侵权所获得的利益确定;
  • SAIC and its local agencies above the county level could also impose a fine upon the infringer.
    国家工商行政管理局及其县级以上地方机构还可对侵权人处以罚款。
  • If that happens, the infringer must comply with the order immediately even if he thinks it should not have been granted.
    如果发生这样情况,侵权人必须立即服从法院禁令,即使他认为法院不该批准该禁令。
  • Article 109 If a person suffers damages from preventing or stopping encroachment on state or collective property, or the property or person of a third party, the infringer shall bear responsibility for compensation, and the beneficiary may also give appropriate compensation.
    第一百零九条因防止、制止国家的、集体的财产或者他人的财产、人身遭受侵害而使自己受到损害的,由侵害人承担赔偿责任,受益人也可以给予适当的补偿。
  • The patent law in our country existing technology defense means, in the patent infringement dispute, the accused infringer has evidence to prove that its technical or design implementation belongs to the existing technology or existing design, it will not constitute infringement.
    在我国的专利法中是指在专利侵权纠纷中,被控侵权人有证据证明其实施的技术或者设计属于现有技术或现有设计的,不构成侵权。
  • The administrative authority could order the infringer to stop the infringing act immediately and mediate on damages at the request of the parties concerned. Interest on interest-bearing claims shall cease to accrue thereon at the time of acceptance of the bankruptcy petition.
    行政主管机关可以责令侵权人立即停止侵权行为,并应当事方的请求就赔偿问题进行调解。附利息的债权自破产申请受理时起停止计息。
  • Every country should strengthen the legislation, investigate and deal with the infringer's civil responsibility, administrative responsibility and criminal responsibility in accordance with the law.
    各国应当加强立法,依法追究布图设计侵权人的民事责任、行政责任和刑事责任。
  • After the patent is invalid, the patentee has the patent infringement damages without the legal basis, which should be returned to the original the infringer.
    在专利无效后,专利权人获得专利侵权赔偿金没有了法律上的依据,应当返还给原侵权人。
  • If it is difficult to determine the losses which the patentee has suffered or the profits which the infringer has earned, the amount may be assessed by reference to the appropriate multiple of the amount of the exploitation fee of that patent under contractual license.
    被侵权人的损失或者侵权人获得的利益难以确定的,参照该专利许可使用费的倍数合理确定。
  • The infringer of malice registration and use should undertake civil, administrative and criminal responsibility.
    侵权人恶意注册和使用域名的应当承担民事责任、行政责任和刑事责任。