火范文>英语词典>kowtow翻译和用法

kowtow

英 [ˌkaʊˈtaʊ]

美 [ˌkaʊˈtaʊ]

v.  叩头; 磕头; 卑躬屈膝; 唯命是从

现在分词:kowtowing 过去式:kowtowed 第三人称单数:kowtows 过去分词:kowtowed 

TEM8

BNC.35359 / COCA.27978

牛津词典

    verb

    • 叩头;磕头;卑躬屈膝;唯命是从
      to show sb in authority too much respect and be too willing to obey them

      柯林斯词典

      • VERB 叩头;磕头;卑躬屈膝;唯命是从
        If you say that someonekowtows tosomeone else, you are criticizing them because they are too eager to obey or be polite to someone in authority.
        1. See how stupidly they kow-tow to persons higher in the hierarchy.
          瞧他们对上级唯命是从的样子是多么愚蠢啊。

      英英释义

      noun

      • a former Chinese custom of touching the ground with the forehead as a sign of respect or submission
          Synonym:kotow

        verb

        双语例句

        • I remembered watching people kowtow in front of the Potala Palace.
          他说:我记得纪录片里人们在布达拉宫前叩首的场景。
        • But if you Chinese dont wanna kowtow to us, we will treat you like how we treat Jap pigs.
          如果中国人不愿意对我们美国人磕头,我们将象对待日本猪那样对待你们。
        • We're not going to kowtow to each other.
          我们也不会对谁卑躬屈膝。
        • According to the local custom, he had to kowtow three times.
          按照乡俗,他得叩三个头。
        • He could not kneel and kowtow to the emperor since that would reveal the emperor's identity so he bent his fingers to knock on the table to express his gratitude and respect to the emperor.
          由于这会暴露皇帝的身份,因此他不能跪下来向皇帝叩头,于是他弯起手指在桌上敲了几个,以表示自己对皇帝的谢意和敬意。
        • Slowly, Grandmother Chen raised her head and looked around, whereupon the "acolyte" tugged at Xiangzi to make him kowtow.
          慢慢的,陈二奶奶抬起头来,点着头看了看大家;童儿扯了扯祥子,教他赶紧磕头。
        • Fourth Master Liu was gratified by the number of people who came to kowtow and congratulate him, and his elation increased with the arrival of many old friends to wish him a happy birthday.
          刘四爷很满意有这么多人来给他磕头祝寿。更足以自傲的是许多老朋友也赶着来贺喜。
        • Kowtow, please back, needless talk doesn't say, small Wan Zhen hurriedly Semitic bird! Emperor's six palaces? Have no interest!
          叩首,请退,废话不说,小婉蓁赶紧闪人鸟!皇六殿吗?没兴趣!
        • Photos of a huge crowd in kowtow positions, first published by Li himself on his blog, raised the question: What's wrong with this person and his tactics?
          一张大群学生向其叩头的照片首先被李阳公布在自己的博客上,人们不禁要问:这个人和他的教学方法究竟出了什么毛病?
        • From sneakers to skin cream, Chinese consumer goods companies are no longer willing to kowtow to the foreigners who taught them branding.
          从运动鞋到护肤霜,中国消费品公司不再愿意向教会了自己品牌概念的外资企业低头。