火范文>英语词典>paraphrasing翻译和用法

paraphrasing

英 [ˈpærəfreɪzɪŋ]

美 [ˈpærəfreɪzɪŋ]

v.  (用更容易理解的文字)解释,释义,意译
paraphrase的现在分词

计算机

柯林斯词典

  • VERB 意译;改述
    If youparaphrasesomeone orparaphrasesomething that they have said or written, you express what they have said or written in a different way.
    1. Parents, to paraphrase Philip Larkin, can seriously damage your health...
      菲利普·拉金的意思是:父母可能会严重损害你的健康。
    2. Baxter paraphrased the contents of the press release...
      巴克斯特解释了新闻稿的内容。
    3. I'm paraphrasing but this is honestly what he said.
      我是在转述,但这的确是他说的意思。
  • 释义;意译;改述
    Aparaphraseof something written or spoken is the same thing expressed in a different way.

    双语例句

    • Paraphrasing, they are process modeling, process execution, deployment to BPEL environments, and support for choreography.
      详细说来,它们是流程建模、流程执行、部署到BPEL环境和对编排的支持。
    • In order to translate exactly, the paraphrasing translation is often used.
      为了更准确的传达意思经常使用意译法。
    • The fourth part is focus on paraphrasing and analyzing the requirements of writing in the new Chinese curriculum standards.
      第四部分分析与解读新的语文课程标准中的写作新理念,为写作学研究指明方向。
    • But actually, there are hidden values and ideologies behind the paraphrasing and selection of information in the reporting.
      然而实际上,新闻语料的选择的背后隐藏着某种价值和意识形态特征。
    • Make sure your non-native speaking colleagues have the chance to talk; they will often be paraphrasing your words in an attempt to satisfy themselves that they have grasped what you said.
      让非母语同事有机会说话,他们常常会重复你说过的话,以此肯定自己已经理解了你表达的意思。
    • Find examples from life ( direct quotes, paraphrasing, etc.) or from the topic literature that you can use in your first body paragraph.
      从生活中(直接引用,转述等)或同一主题文献中找到可以用在你第一个主体段的的范例。
    • I'm paraphrasing but this is honestly what he said.
      我是在转述,但这的确是他说的意思。
    • Paraphrase that is, actually use your own words when paraphrasing.
      所谓的「释义」,应该要用自己的话来解释。
    • Hayes spoke about the history of bank holidays, but seemed to have borrowed extensive chunks, with mild paraphrasing, from a Wikipedia article about bank holidays.
      演讲词大段“剽窃”了维基百科关于银行假日的内容,只有少数地方做了改写。
    • The study of paraphrasing of ancient and modern Chinese focused both on synonyms and synonymous sentence patterns.
      古代汉语和现代汉语中的同义表达研究主要集中在同义词和同义句式两方面。