火范文>英语词典>passives翻译和用法

passives

英 [ˈpæsɪvz]

美 [ˈpæsɪvz]

n.  动词被动形式; 被动语态
passive的复数

医学

双语例句

  • Generalized Reflection Coefficient, Smith Chart, Passives ( PDF)
    普通反射系数,史密斯图,被动元件(PDF)
  • The prepositional passives in English has gone through the developing stages from direct passive to prepositional passive, complex prepositional passive, and phrasal-prepositional passive.
    英语介词被动句经历了从直接被动到介词被动、复杂介词被动和短语介词被动等主要发展阶段。
  • They are called negative passives. Secondly, "Be-Ven" is the typical structure of the passive in English, However, not all markered Chinese passives are translated into the syntactic passive structure.
    第二,英语中表示被动含义的典型结构是Be-Ven,但是并非所有的带标记的汉语被动句式都翻译成英语中的对应结构。
  • Meanwhile, the co-occurrence of passives with other style-oriented linguistic features, such as nominalization, aspect, and personal pronouns, etc., is closely related to the stylistic features of different registers.
    同时,被动句与其他标志文体特征的语言形式,如名词化、时态及人称代词在不同文体中的共现,也反映出被动句的使用频率高低与不同语域的文体特征密切相关。
  • This chapter which includes three parts makes a separate study of the covert passives in English and Chinese and then takes these two together to make a comparison.
    本章分为三小节,将英语和汉语中的隐含式被动分别研究然后进行比对。
  • English passives belong to marked sentences and they can be divided into two kinds, obligatory passives and optional ones.
    被动句属于有标志句,并可分为强制性被动和非强制性被动。
  • A Cognitive Analysis of English Passives
    英语被动结构的认知分析
  • In order to further examine how these passives were translated into Chinese, the version of Pride and Prejudice translated by Wang Keyi was chosen.
    为了进一步研究这些被动句是怎样翻译成汉语的,作者挑选了王科一的《傲慢与偏见》的汉语译本。
  • The Cognitive Basis of English and Chinese Unmarked Passives
    英汉无标记被动句的认知基础
  • Embedded Passives PCB ( EPPCB) is one of the key technologies for promoting performance and integration density of electronic products.
    埋置式PCB技术是提升电子产品性能和集成密度的关键技术之一。