火范文>英语词典>rapprochement翻译和用法

rapprochement

英 [ræˈprɒʃmɒ̃]

美 [ˌræproʊʃˈmɑːn]

n.  友好关系的恢复; 和解

GRETEM8

Collins.1 / BNC.23715 / COCA.18980

牛津词典

    noun

    • 友好关系的恢复;和解
      a situation in which the relationship between two countries or groups of people becomes more friendly after a period during which they were enemies
      1. policies aimed at bringing about a rapprochement with China
        旨在与中国恢复友好关系的政策
      2. There now seems little chance of rapprochement between the warring factions.
        目前,敌对双方和解的可能性似乎很渺茫。

    柯林斯词典

    • N-SING (国家、集体或个人的)重归于好,和解
      Arapprochementis an increase in friendliness between two countries, groups, or people, especially after a period of unfriendliness.
      1. There have been growing signs of a rapprochement with Vietnam.
        同越南恢复友好关系的迹象越来越明显了。
      2. ...the process of political rapprochement between the two former foes.
        两个宿敌之间的政治和解进程

    英英释义

    noun

    双语例句

    • Without settling this issue, Japan regards any form of rapprochement with North Korea as impossible.
      在日本看来,不解决这个问题,就不可能与朝鲜恢复任何形式的友好关系。
    • The rapprochement partly reflects Mr Bush's pressing need for allies in Europe.
      这种亲善的举动一方面反映出布什对于寻找欧洲盟友的急迫需求。
    • Yet, while the trading ties flourish, a broader rapprochement remains distant.
      然而,尽管两国贸易关系蓬勃发展,更广泛的睦邻友好关系却仍遥遥无期。
    • Mr Fukuda praised a recent Sino-Japanese rapprochement.
      福田康夫对近期中日关系回暖给予赞许。
    • There are signs of rapprochement between George and his son.
      乔治和他儿子间有捐弃前嫌的迹象。
    • Political commentators have noted the rapprochement which has been taking place since the old president died.
      政治评论家们注意到老总统去世以来发生的友好关系。
    • There has been no rapprochement with Iran, no breakthrough in the Middle East peace process, no victory in Afghanistan, no confirmation that a willingness to engage with the world in multilateral negotiations will yield better results than the muscular unilateralism of President George W. Bush.
      与伊朗关系没有缓和、中东和平进程没有任何突破性进展、在阿富汗未取得胜利,愿意通过多边谈判与世界接触,尚未证明比乔治w布什(georgew.bush)强悍的单边主义效果更好。
    • This was one of the core themes of the 2010, International Year for the Rapprochement of Cultures.
      这是2010国际文化和睦年的核心主题。
    • Their government is putting out feelers through a neutral delegation; they are clearly anxious for a rapprochement.
      他们的政府通过一中立代表试探;很明显他们很想复交。
    • Russia's rapprochement is fragile since it hinges on an idea of modernisation that is unlikely to succeed without liberalisation.
      由于俄罗斯迷上了没有自由化根本不可能成功的现代化观念,它与欧盟建立的友好关系是十分脆弱的。