reinvigorate
英 [ˌriːɪnˈvɪɡəreɪt]
美 [ˌriːɪnˈvɪɡəreɪt]
v. 给…增添精力(或力量); 使再振作
过去式:reinvigorated 过去分词:reinvigorated 现在分词:reinvigorating 第三人称单数:reinvigorates
BNC.34242 / COCA.17593
牛津词典
verb
- 给…增添精力(或力量);使再振作
to give new energy or strength to sth- We need to reinvigorate the economy of the area.
我们需要给这个地区的经济注入新的活力。 - I felt reinvigorated after a rest and a shower.
我休息了一会儿,冲了个淋浴,感到精神焕发。
- We need to reinvigorate the economy of the area.
英英释义
verb
- impart vigor, strength, or vitality to
- Exercise is invigorating
双语例句
- We need to reinvigorate standards bodies, with the resulting process being transparent as well as available and driven by user and the community.
我们需要使标准充满生机,用户和社区的参与和推动下,标准的处理的过程也越来越透明化。 - The president announced that he would reinvigorate the Middle East peace process and demanded a halt to new Israeli settlements on Palestinian land.
奥巴马宣布,他将重启中东和平进程,并要求以色列停止在巴勒斯坦地区修建新的移民点。 - India scuppered the latest attempt to reinvigorate the WTO.
印度破坏了重振WTO的最新努力。 - If fitness is important to you, a quick trip to the gym can reinvigorate you and make for a productive afternoon.
如果健身对你很重要,迅速去健身房运动一下,可以让你充满活力,精力充沛地开展下午的工作。 - They reinvigorate me for the next nasty surprise and offer assurance that I can thrive.
它们给我新的活力以应对突如其来的险境,并确保我再度辉煌。 - It aims to reinvigorate the global debate on the nuclear weapons before a2010 conference that will review the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
该委员会的宗旨是,在2010年世界各国开会重新审议核不扩散条约之前,加强国际社会就核武器问题的辩论。 - Is that going to be enough to reinvigorate the company with a sense of magic?
这是否足以标志着这个公司将会以不可思议的方式重新振作起来? - Above all, he needs to reinvigorate US leadership on global and regional trade liberalisation and thus return the us to the centre of the economic agenda that is reshaping the Asian landscape.
最重要的是,他需要恢复美国对全球和地区贸易自由化的领导,从而使美国回到正重塑亚洲格局的经济议程的核心。 - Why put up with this when getting a new job could reinvigorate you?
为什么要忍受这些呢?不如找一份能够重新点燃激情的工作。 - How better to reinvigorate the Alliance ( and generate much-needed economic growth) than a bonfire of the regulatory controls and bureaucratic infighting that still stymie trade and investment.
让美欧联盟重新焕发活力(并且带来亟需的经济增长),比展开监管控制大战和官僚内斗好太多了,这两者仍在妨碍贸易和投资发展。
