火范文>英语词典>salience翻译和用法

salience

n.  显著;突出;卓越

BNC.26871 / COCA.18800

柯林斯词典

  • ADJ-GRADED 最重要的;显著的;突出的
    Thesalientpoints or facts of a situation are the most important ones.
    1. He read the salient facts quickly...
      他快速浏览了重要的事实。
    2. Chronic fatigue is also one of the salient features of depression.
      慢性疲劳也是抑郁症的显著特点之一。
  • N-COUNT 突出阵线,突出部(战线向敌人阵地推进的狭小范围)
    Asalientis a narrow area where an army has pushed its front line forward into enemy territory.
    1. The soldiers had to remain in a deathtrap salient for most of the rest of the war.
      随后的战争中,士兵们大部分时间只能呆在最危险的突出阵地里。

英英释义

noun

双语例句

  • And major factors of salience have been analyzed.
    本文还分析了顺应意识程度的主要因素。
  • This research on tax salience has practical implications.
    此项有关税收凸显的研究具有现实影响。
  • The measurement of mortality salience effects can be carried out by examing the subjects'reactions on worldview defense or self-esteem striving after mortality salience.
    对死亡提醒效应的测量主要考察死亡提醒后,被试在世界观防御或自尊寻求上的反应。
  • So, the value of the salience attribute for this rule is the lowest one: 10.
    所以,该规则的salience属性值最低:10。
  • Nor had new analysis led to a reversal of earlier conclusions. What had changed was the make-up of the government, the identity of the home secretary and the salience of immigration as a political issue.
    并没有不利于移民的新事实出现,也没有出现新的分析来推翻先前的结论。变化的是政府的组成,内政大臣的身份,以及移民作为政治问题的突出程度。
  • The value of the salience attribute of the rules that set a value to the testsDueTime property is different.
    为testsDueTime属性设置值的规则的salience属性值不同。
  • Yet other trade lawyers and economists noted that China had threatened to retaliate in a way that had high political salience but modest economic impact.
    然而,其他的贸易法学家和经济学家暗示中国曾威胁要报复,运用强大的政治压力但只是适度的经济影响。
  • The consequence statements of the rule with the highest salience value are executed first, the consequence statements of the rule with the second-highest salience value are executed second, and so on.
    具有最高显著值的规则的结果语句首先执行;具有第二高显著值的规则的结果语句第二执行,依此类推。
  • The phenomenon of salience gives the press a special, and disturbing, responsibility.
    突出现象赋予媒体一种特殊的、令人不安的责任。
  • In the example above, even though the two rules are in the same rule group ( WaterSample), the evaluate rule will execute after the validate rule based on the provided salience level.
    在上述示例中,尽管两条规则位于同一个规则组(WaterSample)中,根据所提供的显著性水平,评估规则也将在验证规则后执行。