火范文>英语词典>scrutinise翻译和用法

scrutinise

网络  审查; 行详查; 详细检查; 细看; 细察

过去分词:scrutinised 过去式:scrutinised 现在分词:scrutinising 第三人称单数:scrutinises 复数:scrutinises 

经济

BNC.11363

英英释义

verb

  • examine carefully for accuracy with the intent of verification
    1. audit accounts and tax returns
    Synonym:auditscrutinizeinspect
  • to look at critically or searchingly, or in minute detail
    1. he scrutinized his likeness in the mirror
    Synonym:size uptake stockscrutinize

双语例句

  • It is not simply a failure of the United States Patent and Trademark Office to scrutinise applications more rigorously.
    这不仅仅是美国专利和商标局缺乏严格的审核程序而导致的失败。
  • E-government is no magic bullet, but it gives citizens and lobby groups more power to scrutinise government and highlight waste and dishonesty.
    政府并不是一颗魔弹,但它使得公民和游说团有更大的能力来挑剔政府并且凸显浪费和欺诈。
  • Millions of young engineers and programmers scrutinise every moment of a product announcement.
    数百万年轻工程师和程序员仔细留意新产品发布的分分秒秒。
  • This falls short of activists'demands, as it would lack the power to scrutinise a serving prime minister.
    而这远未达到激进分子的要求,司法特派员或者委员会没有足够的力量去密切审查现任总理。
  • When you scrutinise the text you see everything was there except, somehow, the passion which, when the president is at his best, flows from the strength of his moral intelligence.
    当你细看演讲稿时,你会发现这些元素都在,只是没有了奥巴马处于最佳状态时源自于他的道德智慧的激情。
  • Germany is demanding changes to the European treaties that would concentrate unprecedented power in Brussels to scrutinise budgets and sanction profligate governments.
    德国正要求对欧盟各项条约进行修订,将空前权力集中至布鲁塞尔,由其对预算进行审查,并对肆意挥霍的政府进行制裁。
  • New legislation being drafted by the German government to scrutinise acquisitions by foreign state-controlled investors is shaping up to be a minimalist version of the equivalent US mechanism, according to senior German officials.
    德国政府正在起草新的法案,对外国政府控制的投资机构所进行的收购进行严格审查。而据德国政府高层官员透露,这项法案可能变成美国同类机制的精简版。
  • A justifiable attempt to scrutinise the government of President Vladimir Putin has degenerated into an exercise in schadenfreude and ill will.
    审视弗拉基米尔•普京(VladimirPutin)政府行为的正当努力,已沦为幸灾乐祸和不怀好意的举动。
  • The German Cartel Office, meanwhile, is considering complaints brought by newspaper and magazine publishers, and regulators in Washington are being urged to scrutinise closely.
    与此同时,德国卡特尔局正在考虑报纸和杂志出版商提出的申诉,相关方面还敦促华盛顿的监管机构展开严密审查。
  • The US Treasury should scrutinise banks receiving public capital more closely to ensure the money is being used to support the economy and not hoarded, a watchdog said yesterday.
    一家监督机构昨日表示,美国财政部应更加密切地审查接受公共资金的银行,以确保资金被用于支持经济,而不是被囤积起来。