火范文>英语词典>seafarer翻译和用法

seafarer

英 [ˈsiːfeərə(r)]

美 [ˈsiːferər]

n.  水手; 海员

复数:seafarers 

法律

BNC.26712 / COCA.27250

牛津词典

    noun

    • 水手;海员
      a sailor

      柯林斯词典

      • N-COUNT 水手;海员;经常乘船旅行的人
        Seafarersare people who work on ships or people who travel regularly on the sea.
        1. The Estonians have always been seafarers.
          爱沙尼亚人总是在海上漂泊。

      英英释义

      noun

      双语例句

      • Every seafarer has the right to a safe and secure workplace that complies with safety standards.
        每一海员均有权享有符合安全标准的安全且受保护的工作场所。
      • A seafarer taking annual leave should be recalled only in cases of extreme emergency and with the seafarer's consent.
        只有在极端紧急的情况下并取得海员的同意后才能将休年假的海员召回。
      • And more than one such order may be made in the course of the seafarer's return.
        而在送回海的程中可出多一等命令。
      • Article21a seafarer is entitled to terminate employment contract if one of the following things occurs.
        第21条有下列情事之一者,船员得终止雇佣契约。
      • The Estonians have always been seafarers.
        爱沙尼亚人总是在海上漂泊。
      • Unless expressly provided otherwise, any requirement under an amendment to the code relating to the provision of seafarer accommodation and recreational facilities shall apply only to ships constructed on or after the amendment takes effect for the member concerned.
        除非另有明文规定,守则修正案中与海员居住舱室和娱乐设施有关的任何要求应仅适用于修正案对有关成员国生效之日或以后建造的船舶。
      • The system of heating the seafarer accommodation should be in operation at all times when seafarers are living or working on board and conditions require its use.
        如果船员在船上生活或工作且情况需要,海员起居舱室的供暖系统应一直开放。
      • Such partners should carry adequate insurance cover against accident and illness; the shipowners should give every assistance to the seafarer to effect such insurance.
        此类伴侣应带有充分的事故和疾病保险;船东应为海员获得这种保险给予一切帮助。
      • This Regulation does not affect any other legal remedies that a seafarer may seek.
        本规则不影响海员可能寻求的任何其他法律救济。
      • A seafarer under a periodical employment contract shall give a one-month notice to the employer or the master when terminating the contract.
        定期雇佣契约之船员终止雇佣契约时,应在一个月前预告雇用人或船长。