火范文>英语词典>stipulating翻译和用法

stipulating

英 [ˈstɪpjuleɪtɪŋ]

美 [ˈstɪpjuleɪtɪŋ]

v.  规定; 明确要求
stipulate的现在分词

柯林斯词典

  • VERB 规定;明确要求
    If youstipulatea condition orstipulate thatsomething must be done, you say clearly that it must be done.
    1. She could have stipulated that she would pay when she collected the computer...
      她本可以要求她来取电脑时付钱。
    2. International rules stipulate the number of foreign entrants.
      国际规则规定了外国参赛者的人数。

双语例句

  • A contract is made between the exporter and the overseas buyer stipulating payment by the letter or credit.
    出口商和国外进口商制定合同规定以信用证为支付方式;
  • The system of appointment refers to stipulating the rights, obligation and responsibility of both parties clearly in accordance with equal principles of both parties by way of contract.
    聘用制是在遵循双方地位平等的原则上,以合同方式,明确规定双方的权利、义务和责任的一种任用方式。
  • Russia thinks it should be a compact but politically significant document geared toward the future and stipulating clearly defined goals and mechanisms for equal co-operation.
    俄罗斯认为,这将是一份简洁的文件,但具有重大的政治意义,面向未来,阐明定义明确的目标与平等合作机制。
  • The criterion plays an irreplaceable role in stipulating manipulation of true sale, which can be used for reference in Chinese relevant legislation.
    它在规范其操作方面具有不可替代的作用,对我国的相关立法不无借鉴意义。
  • In response, the Chinese government has amended its Criminal Law, stipulating that all drink-driving constitutes a criminal offence.
    作为回应,中国政府修订了《刑法》,规定一切的酒后驾驶都构成刑事犯罪。
  • A property rights trading market shall draw up articles of a ociation, stipulating its organizational framework, management of members, operation of the body and other matters.
    产权交易市场应当制定章程,规定其组织架构、会员管理和机构运作等事宜。
  • A legal agreement stipulating a specified payment or action, especially if the agreement also specifies a penalty for failure to comply.
    合同契约规定具体支付款项或行为的法律合约,指具体规定对不能遵守的惩罚的。
  • H.If a credit contains a condition without stipulating the document to indicate compliance with the condition, banks will deem such condition as not stated and will disregard it.
    假如信用证中包含某项条件而未规定需提交与之相符的单据,银行将认为未列明此条件,并对此不予置理。
  • The competent forestry authorities shall be responsible for stipulating the quarantine range of forest tree seedlings, delimit the epidemic area and the protection area and conduct quarantine of forest tree seedlings.
    林业主管部门负责规定林木种苗的检疫对象,划定疫区和保护区,对林木种苗进行检疫。
  • Shall we first sign a barter trade agreement stipulating the general terms and conditions?
    我们先签一个易货贸易协议,规定一般性条款,行吗?