火范文>英语词典>tongue-in-cheek翻译和用法

tongue-in-cheek

英 [ˌtʌŋ ɪn ˈtʃiːk]

美 [ˌtʌŋ ɪn ˈtʃiːk]

adj.  言不由衷的; 随便说说的; 开玩笑的
adv.  无诚意地

牛津词典

    adj.

    • 言不由衷的;随便说说的;开玩笑的
      not intended seriously; done or said as a joke
      1. a tongue-in-cheek remark
        一句戏言

    柯林斯词典

    英英释义

    adj

    • cleverly amusing in tone
      1. a bantering tone
      2. facetious remarks
      3. tongue-in-cheek advice
      Synonym:banteringfacetious

    adv

    双语例句

    • The video that they released this week was partly tongue-in-cheek, a nod to the amateur production values and juvenile sense of humour of YouTube's many part-time auteurs.
      他们这周公布的视频,从某种程度上说具有半开玩笑的性质,是对业余爱好者作品价值和YouTube许多兼职导演幼稚幽默感的首肯。
    • He offered some tongue-in-cheek advice about keeping out of the rain.
      他就避免淋雨出了些似真非真的主意。
    • The IgNobel Prizes, intended as a tongue-in-cheek alternative to their official counterparts, were presented by genuine Nobel prizewinners in the US late on Thursday.
      上星期四,获奖者出席了在美国举行的颁奖仪式。与传统的诺贝尔奖相比,它有些搞笑而标新立异。
    • This is a tongue-in-cheek definition.
      这种定义有嘲讽的意味。
    • She really took offense at what you said.& I didn't mean to offend her. I was simply making a tongue-in-cheek remark when I said that it was too elaborate for a girl of her young, tender age.
      我本无意冒犯她,当我说像他这么年轻的女孩这样打扮太隆重啦时仅仅只是开个玩笑而已。
    • Thus this was tongue-in-cheek fashion, the liquid bronze metallic dresses with moulded exaggerated hips poking fun at the old-fashioned notions of what was to come.
      因此,这曾是半开玩笑的时尚,液态青铜色金属材质的衣裙,带着塑形夸张的髋部,取笑着那些对未来事物的老式看法。
    • Using a variety of tongue-in-cheek models usually applied to complex questions of bond markets or credit default swaps, most analysts have ended up with far from earth-shattering tips, backing favourites Spain or Germany.
      他们半开玩笑地使用多种经济模型进行预测,这些经济模型通常用于债券市场或信用违约掉期等复杂问题。多数经济学家经过预测得出结论称,西班牙队和德国队是夺冠热门。
    • This is all slightly tongue-in-cheek, I'd like to make that clear
      这一切都有些缺少诚意,我想清楚地指出这点。
    • The last comment may have been tongue-in-cheek, but the takeaway thought, he said, was that GM knew its weaknesses as well as anyone else.
      他说,虽然最后一句话有些开玩笑的意思,但是言下之意是,通用公司与外界一样深知自己的弱点。
    • The offer was made almost tongue-in-cheek.
      这种提议差不多只是说说而已。