vistas
英 [ˈvɪstəz]
美 [ˈvɪstəz]
n. (农村、城市等的)景色,景观; (未来可能发生的)一系列情景,一连串事情
vista的复数
柯林斯词典
- N-COUNT (尤指从高处看到的)景观,全景
Avistais a view from a particular place, especially a beautiful view from a high place.- From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.
我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。 - ...an endless fascinating vista of snow peaks and shadowed valleys.
一眼望不到头的雪峰和幽谷构成的迷人美景
- From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.
- N-COUNT 展望;前景
Avistais a vision of a situation or of a range of possibilities.- These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.
发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。 - ...a vista of future business that was blinding in its promised magnificence.
被无限美好的许诺所蒙蔽的日后业务的前景
- These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.
双语例句
- New and exciting vistas opened up before her.
令人激动的新前景展现在她面前。 - For years, Hong Kong's Victoria Harbour has been known for its vaulting skyscrapers, fireworks displays and stunning mountain vistas.
多年来,香港的维多利亚港一直以高耸的摩天大楼、璀璨的烟花表演和醉人的山色美景闻名。 - An unkempt garden; native vistas and unkempt rambling paths.
一个乱糟糟的花园;本土的景色和凌乱的散漫的小路。 - But thanks to this freedom of choice and to a very active Linux community, embedded development on Linux has reached new vistas, and tailoring modules to your specifications has never been simpler.
但是要感谢有这种选择自由度以及非常活跃的Linux社区,Linux上的嵌入式开发已经达到了新的境界,并且调整模块以适合您的规范从未比现在更简单。 - Yunfu, benefited by its geological location and rich natural resources, is Guangdong's youngest municipality with great potentiality for exploitation and vast vistas for development.
云浮有着独特的区位优势和丰富的物产资源,是一个有着很大的开发潜力和广阔的发展前景的年轻的地级市。 - There are majestic vistas of the landscape near germany's border with france.
在德国与法国的交界处景色绮丽。 - C é zanne moved elsewhere, to find new vistas.
塞尚去了别处寻找新的风景。 - Oh, distant vistas are like the distant future.
噢!遥远的景色就像遥远的未来。 - On Indeterminacy in Joseph Heller's Picture This Cape Town provides a setting for many scenic wonders, magnificent seascapes and panoramic vistas.
约瑟夫·海勒《图画此景》中的不确定性研究开普敦有画一般的风景奇观,有妙不可言的海景,还有海阔天空的远景。 - It aims to open avenues for further research and, along them, to open vistas on the teaching of design and on more mindful professional design practices.
课程目的是为进一步研究开拓思路,同时在设计教学和更多专注的专业设计实务上拓宽视野。
