火范文>英语词典>wardrobes翻译和用法

wardrobes

英 [ˈwɔːdrəʊbz]

美 [ˈwɔrˌdroʊbz]

n.  衣柜; 衣橱; (英国)放置衣物的壁橱; (一个人的)全部衣物; (剧院或电视公司的)服装部,戏装保管室
wardrobe的复数

柯林斯词典

  • 衣柜;衣橱
    Awardrobeis a tall cupboard or cabinet in which you can hang your clothes.
    1. N-COUNT (某人的)全部服装
      Someone'swardrobeis the total collection of clothes that they have.
      1. Her wardrobe consists primarily of huge cashmere sweaters and tiny Italian sandals.
        她的衣物主要是宽大的开司米毛衣和小巧的意大利凉鞋。
    2. N-UNCOUNT (剧团演员的)全部戏装,行头
      Thewardrobein a theatre company is the actors' and actresses' costumes.
      1. In the wardrobe department were rows of costumes.
        戏装部有一排排的戏装。

    双语例句

    • In this space, I will make four wardrobes for my clothes, and a big mirror.
      在这空间里,我会为我的衣服准备四个衣柜和一个大镜子。
    • In recent years fashion has encouraged men to add more color to their wardrobes.
      最近这些年,时尚激励男人选用多花色的服装。
    • The paintwork, the wardrobes and the bedside cupboards were coffee-cream.
      漆面、衣柜和床头柜是浅咖啡色的。
    • With every change of the seasons, new wardrobes filled their closets.
      每次换季时,新的衣物充满他们的衣橱。
    • Online planning kitchens, wardrobes office desks and more, you can plan your purchases online to help you design the solution that suits your lifestyle.
      在线设计在厨房,衣柜和办公家具区域,您可在线设计适合您的购买方案。
    • Everyone now knows what will be in discerning wardrobes next spring: blocks of colour, bold prints and dainty "lingerie for feet"( formerly known as nice shoes).
      大家现在都知道明年春天潮流衣柜里面会有哪些元素了:大块色彩,大胆的图案和小巧玲珑的“足之内衣”(原名:漂亮鞋子)。
    • I used to play in small spaces such as closets, wardrobes, or even under the table.
      我过去常常在狭小的空间里玩耍,比如壁橱、衣柜,甚至在桌子下面。
    • That may mean just as much space, but used more practically, with more connecting rooms, additional bathrooms and larger wardrobes, he says.
      他说,这或许表明现在的套房虽然还像以前那么大,但设计得更实用了,拥有更多相连的房间,额外的卫生间和更大的衣橱。
    • They may wonder what they should wear to Thanksgiving dinner but that's usually because they need an expandable garment for post-feast-relaxing, not because they want subliminally to reference their forefathers 'wardrobes or foodstuff.
      他们也许会琢磨,出席感恩节晚宴应该穿什么,但那通常是由于他们需要一件可伸展的衣服,以便在晚宴之后放松,而不是因为他们潜意识地希望提及祖先的服装或者食品。
    • After all, as Mayo says, Americans want their First Ladies to look current, but not necessarily to be fashion leaders or take risks with their wardrobes.
      不过,正如梅奥所说,美国人希望第一夫人看上去跟得上潮流,却不一定要成为时尚领袖,或在着装上冒险。