火范文>英语词典>subtitled翻译和用法

subtitled

英 [ˈsʌbtaɪtld]

美 [ˈsʌbtaɪtld]

v.  给…加副标题
adj.  (外国电影)配字幕的

过去分词:subtitled 过去式:subtitled 

BNC.49042

柯林斯词典

  • V-PASSIVE 给…加副标题
    If you say how a book or playis subtitled, you say what its subtitle is.
    1. 'Lorna Doone' is subtitled 'a Romance of Exmoor'.
      小说《罗娜·杜恩》的副标题是“埃克斯穆尔绝恋”。
  • ADJ (外国电影)配字幕的
    If a foreign film issubtitled, a printed translation of the words is shown at the bottom of the picture.
    1. Much of the film is subtitled.
      电影的大部分都有字幕。
    2. ...subtitled films.
      配字幕的电影

双语例句

  • How wrong I was! It was subtitled, and even more surprising, it was good. "It could win something," I tweeted and recommended it.
    我错了!甚至有点吃惊,它是字幕版的!这很好!“它可以赚取额外收获”我嘀咕着推测。
  • Much of the film is subtitled.
    电影的大部分都有字幕。
  • The subtitled English sitcom can not only bring happiness to the audience but also be used as a good source of improving English competence. Therefore, it enjoys popularity among young Chinese people.
    加入字幕后的情景喜剧不仅能给观众带来欢乐,而且可以作为英语学习材料使用,因此很受中国观众欢迎。
  • After this curious opening gambit, dreamland, subtitled adventures in the strange science of sleep, turns out to be an engaging, well-reported exploration of those fraught eight hours.
    在这个奇怪的开篇之后,《梦境:探究陌生的睡眠科学》(Dreamland:AdventuresintheStrangeScienceofSleep)随即以详实的内容对那些个让人苦恼的8小时进行了引人入胜的探索。
  • Note: the version shown us was subtitled, not dubbed.
    附注:给我们看的影片版本是有字幕的,不是配音的版本。
  • Who would have thought a subtitled, foreign language kung fu movie would make it into mainstream American cinema and all the way to the Oscars?
    谁能想到,这部加字幕的外语功夫片能进入美国主流影院,并一路问鼎奥斯卡?
  • Most large pieces of US legislation should be subtitled: The Full Employment for Accountants and Lawyers Act.
    美国多数重大立法都应有个副标题:会计师和律师充分就业法案。
  • Audiovisual Translation; Mass Communication; Dubbed Audiovisual Program; Subtitled Audiovisual Program; Target Audience;
    大众传播;译制片;字幕片;目的语受众;
  • Is that film subtitled in both Chinese and english?
    那部电影有中英文字幕吗?
  • Much of this content consists of foreign programs pirated, subtitled, and uploaded hours after broadcast in the United States.
    这其中还有一部分是从国外剽窃来,制作好字幕,然后在美国播出仅仅数小时后就上传的。