《三国志.魏书.荀彧传》“诜弟顗(诜音shēn,顗音yì),咸熙(魏元帝年号,为公元264-265年)中为司空(官名,后世用作工部尚书的别称)。”裴松之注引《晋阳秋》:“顗弟粲(顗和粲都是荀彧之子),
源见“一字千金”。谓以重金悬赏对著作的意见。唐卢照邻《双槿树赋》:“金悬秦市,扬子见而无言;纸贵洛城,陆生闻而罢笑。”
同“王谢乌衣”。清王摅《燕》诗:“春秋但记往来路,兴废已非王 谢家。”
《史记.秦始皇本纪》:“韩非使秦,秦用李斯谋,留非,非死云阳。”汉桓宽《盐铁论.毁学》:“李斯相秦,席天下之势,志小万乘,及其囚于囹圄,车裂于云阳之市。”李斯妒才,害韩非于云阳;秦赵高奸佞,谗使李斯车
元.陆友《砚北杂志》:“小红,顺阳公(即范成大)青衣(家妓)也,有色艺。顺阳公之请老,姜尧章诣之。一日,授简征新声,尧章制《暗香》、《疏影》二曲,公使二妓肄习之,音节清婉。姜尧章归吴兴,公寻以小红赠之
同“荣启期”。晋陶潜《饮酒》诗之十二:“颜生称为仁,荣公言有道。”【词语荣公】 汉语大词典:荣公
源见“三宿恋”。本指僧人对世间事物的爱恋。亦泛指对友朋等的爱恋。清袁枚《改官白下留别诸同年》诗之三:“三生溺水缘何浅,一宿空桑恋有余。”
醇(chún纯):浓烈酒。此典指信陵君魏无忌因魏安厘王听进离间毁谤流言而对他不信任,他每天喝浓烈酒、多接近女色。后以此典比喻有抱负、有作为的人意志消沉,沉湎于酒色之中。信陵君魏无忌夺取兵符,救赵退秦后
旧题汉.刘向《列仙传》卷上《陆通》:“陆通者,云楚狂接舆也,好养生,食橐卢木实及芜菁子,游诸名山,在蜀峨嵋山上,世世见之,历数百年去。”春秋时,隐士陆通住蜀地峨眉山,有数百年之久。后遂用为咏隐士之典。
《左传.昭公二十二年》:“宾孟适郊,见雄鸡自断其尾。问之,侍者曰:‘自惮其牺也。’”自惮其牺,谓害怕自己成为祭品。后因以“宾孟鸡”比喻韬光敛彩,保全自己。清王夫之《读甘蔗生遣兴诗》:“李斯犬在难成虎,