源见“哭秦庭”。指忠愤救国。明夏完淳《鱼服》诗:“一身湖海茫茫恨,缟素秦庭矢报仇。”
源见“拄笏看山”。指明朗开豁的景象。暗示人清高疏傲,为官有闲情。宋张孝祥《鹊桥仙.以酒果为黄子默寿》词:“东风消息,西山爽气,总聚君家户牖。”金蔡松年《永遇乐.建安施明望》词:“忆当年,西山爽气,共君
《艺文类聚》十一引《鬻子》:“禹投一馈而七起,曰:‘吾不恐四海之士留于道路也,恐其留吾门也。’是以四海之士皆至。”《淮南子.汜论训》:“禹之时以五音听治,置鞀以待四方之士……当此之时,一馈而十起,一沐
《后汉书.赵壹传》:“所好则钻皮出其毛羽,所恶则洗垢求其瘢痕。”(此为赵壹《刺世疾邪赋》中之言)所谓“钻皮出羽”,谓心之所好急待毛羽钻皮以出。后因以形容对偏爱的人作过分的赞誉。《新唐书.魏征传》:“今
《大戴礼.、曾子大孝》:“乐正子春下堂而伤其足。伤瘳,数月不出,犹有忧色。门弟子问曰:‘夫子伤足瘳矣,数月不出,犹有忧色,何也?’乐正子春曰:‘善如尔之问也。吾闻之曾子,曾子闻诸夫子。曰:天之所生,地
晋.张华《博物志》:“徐君宫人娠而生卵,以为不祥,弃于水滨。孤独母有犬名鹄仓,得所弃卵,衔以归母,母覆煖之,遂成小儿,生而偃,故以为名(《尸子》曰:“偃王有筋而无骨,故曰偃。”)。宫人闻之,乃更录取。
作:制作。谓制礼作乐。圣:聪明睿智。述:记述,陈述。明:洞悉事理。 意谓能制礼作乐的人是聪明睿知者;能阐述成说的人是明白事理者。 后常用以尊称能创作和能承传的学者。语出《礼记.乐记》:“故知礼乐之
宋.苏东坡《芙蓉城.序》:“世传王迥子高,与仙人周瑶英游芙蓉城。元丰元年三月,余始识子高,问之信然。乃作此诗,极其情而归之正,亦变风止乎礼义之意也。”宋代赵彦衡《云麓漫钞》:“王迥,字子高,族弟子立,
《论语.乡党》:“寝不尸,居不容。”尸寝,指睡觉时直挺挺躺着像死尸一样。唐.杜甫《晦日寻崔戢李封》:“朝光入瓮牖,尸寝惊弊裘。”此反用《论语》语义,以尸寝指睡眠,自述在熟睡中被阳光照醒。【词语尸寝】
源见“子虚乌有”。借指重视文才。唐钱起《送集贤崔八叔承恩括图书》诗:“雨露满儒服,天心知《子虚》。”