醍( ㄊㄧˊ tí 提)醐( ㄏㄨˊ hú 胡):酥酪上凝聚的油。纯酥油浇到头上,佛教比喻以智慧灌输于人,使人得到启发。后来泛用以比喻使人感到头脑清凉舒适。唐代顾况《行路难》诗:“岂知灌顶有醍
同“竹马交迎”。唐李白《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》诗:“竹马数小儿,拜迎白鹿前。”
同“附骥尾”。亦以咏苍蝇。清蒋深《蝇》诗:“未容随骥尾,先欲乱鸡鸣。”
天际:天边。识:辨认,识别。 远望天边辨认哪是归舟。 形容盼望远人归来的迫切心情。语出南齐.谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》:“江路西南来,归流东北骛。天际识归舟,云中辨江树。”宋.柳永《八声甘州》
《新唐书.柳仲郢传》:“母韩,即皋女也,善训子,故仲郢幼嗜学,尝和熊胆丸,使夜咀咽以助勤。”皋,即韩皋。和,音huò,调制。柳仲郢母用熊胆和制成丸,让儿子吐服,因味苦能提神,以使夜间学习不致困睡。后因
《梁书.柳恽传》:“柳恽字文畅,河东解人也。少有志行,好学,善尺牍。……少工篇什。……琅邪王元长见而嗟赏,因书斋壁。至是预曲宴,必被诏赋诗。尝奉和高祖《登景阳楼》中篇……深为高祖所美。当时咸共称传。”
同“襦袴歌”。宋苏轼《送鲁元翰少卿知卫州》诗:“刑政虽首务,念当养其源。一闻襦袴音,盗贼安足论!”
唐.释道世《法苑珠林》卷六五载:昔有一夫耕田,被蛇咬伤中毒致死。其妇对人曰:“譬如飞鸟,暮宿高树,同止共宿,伺明早起,各自飞去,行求饮食。有缘即合,无缘即离。我等夫妇,亦复如是。”说“夫妻本是同林鸟,
《左传.庄公三年》:“凡师一宿为舍,再宿为信,过信为次。”后因称三夜以上或三天左右时间为“信次”。南朝 宋谢灵运《作离合》诗:“古人怨信次,十日眇未央。”南朝 梁何逊《宿南洲浦》诗:“违乡已信次,江月
源见“病入膏肓”。形容因病虚而心神恍惚。前蜀韦庄《贼中与萧韦二秀才同卧重疾二君寻愈余独加焉恍惚之中因有题》诗:“胸中疑晋竖,耳下斗殷牛。纵有秦医在,怀乡亦泪流。”