《汉书.赵充国传》:“时充国年七十余,上老之,使御史大夫丙吉问谁可将者,充国对曰:‘亡逾于老臣者矣。’上遣问焉,曰:‘将军度羌虏何如,当用几人?’充国曰:‘百闻不如一见。兵难隃度,臣愿驰至金城,图上方
源见“三釜养”。指为养亲而出仕。宋杨万里《待次临漳诸公荐之》诗:“更须三釜恋,未放两眉开。”
象牛马似的奔走于道途,含有辛苦之意。清代孔尚任《桃花扇.迎迦》:“牛马风尘,暂屈何忧。”主谓 牛马置于风尘里。比喻人处在不得志的时候。清·孔尚任《桃花扇·迎驾》:“~,暂屈何忧。”△贬义。多用于形容人
《吕氏春秋.报更》:“昔赵宣孟将上之绛,见骫桑之下,有饿人卧不能起者。宣孟止车,为之下食,蠲而铺之,再咽而后能视。宣孟问之曰:‘女何为而饿若是?’对曰:‘臣宦于绛,归而粮绝,羞行乞而憎自取,故至于此。
同“雷化龙梭”。宋苏轼《和仲伯达》诗:“人不我知斯我贵,不须雷雨起龙梭。”
晋.范宁《谷梁传集解序》:“一字之褒,宠逾华衮之赠,片言之贬,辱过市朝之挞。”《文选》卷四五晋.杜预《春秋左氏传序》:“《春秋》虽以一字为褒贬,然皆须数句以成言。”《春秋》笔法以一字寓褒贬。后以“一字
源见“走马章台”。指游侠之人。唐李贺《走马引》诗:“我有辞乡剑,玉锋堪截云。襄阳走马客,意气自生春。”
同“望尘而拜”。唐韦应物《寄洪州幕府卢二十一侍御》诗:“同时趋府客,此日望尘迎。”
唐王建《寄蜀中薛涛校书》诗:“万里桥边女校书,枇杷花里闭门居。”又唐 李匡乂《资暇集》卷下载:蜀中名妓薛涛,幼时随父入蜀,后为乐妓。喜吟诗,常与镇蜀高官交往,时人称为女校书。曾居成都 浣花溪,自制深红
阿( ㄜ ē ):曲从,偏袒。好( ㄏㄠˋ hào ):爱好。 不至于偏袒他所喜欢的人。 意谓不徇私情。语出《孟子.公孙丑上》:“宰我、子贡、有若,智足以知圣人,汙,不至阿其所好。”宋.王安石