源见“东墙窥宋”。指女子对男子的爱慕。清李渔《蜃中楼.双订》:“我前日在书本上面看见那潘安掷果、宋玉窥墙的故事,甚是疑心,难道人间世上,就有这样标致的男子。”亦泛指对人或美好事物的倾心。清赵翼《寓斋老
参见:汲冢详蠹
源见“坠屦”。指珍惜留恋的故物。唐罗隐《得宣州窦尚书书因寄二首》之二:“遗簪堕履应留念,门客如今只下僚。”
孙楚:晋代人,官至冯翊太守。《晋书.孙楚传》:“楚少时欲隐居,谓济曰:‘当欲枕石漱流。’误云‘漱石枕流’,济曰:‘流非可枕,石非可漱。’楚曰:‘所以枕流,欲洗其耳,所以漱石,欲砺其齿。’”济:孙楚的朋
《礼记.曲礼上》:“凡为人子之礼,冬温而夏清,昏定而晨醒。”清,音qìng。《礼记》要求为人子者冬日为父母温被,夏日要为父母扇凉。后遂用为侍奉双亲之典。唐.皇甫冉《刘侍御朝命许停官归侍》:“幸遂温清愿
比喻仗势作恶之人。清侯方域《代司徒公屯田奏议》: “权贵也,豪右也,武牟也,稷蜂社鼠,莫敢谁何。” ●《韩诗外传》卷八: “有鸟在此,架巢于葭苇之颠,天喟然而风,则葭折而巢坏,何?其所托者弱也; 稷蜂
唐韩愈《读〈荀〉》:“孟氏(孟轲)醇乎醇者也,荀(荀卿)与扬(扬雄)大醇而小疵。”后因以“疵醇”指圣人与大贤。宋周必大《邦衡用旧韵庆予生朝赓续为谢》:“天造驽骀追骥?,无如才德异疵醇。”【词语疵醇】
原作“欲盖而名章”。形容企图掩盖事实真象,结果反而暴露得更加明显。公元前511年冬,同鲁国接壤的邾国大夫黑肱把他的封地滥城献给鲁国。左丘明评论说,名义的不能不慎重就象这样:有时有了名义还不如没有名义。
《左传.昭公二十年》:“君所谓可,而有否焉,臣献其否,以成其可;君所谓否,而有可焉,臣献其可,以去其否。是以政平而不干,民无争心。”杜预注:“否,不可也。献君之否,以成君可。”后以“以不济可”指用否定
《诗.小雅.正月》:“赫赫宗周,褒姒灭之。”又《史记.周本纪》载:周幽王废申后及太子宜臼,立宠妃褒姒为后,姒子伯服为太子。褒姒不轻笑,幽王举报敌警的烽火戏之。诸侯见而率兵勤王,却无敌寇。褒姒见诸侯被愚