初以形容上行下效。后则含贬意,意谓上边的作风不好,下边会比上边更不好。滕国国君滕文公死后,滕太子请他的师傅然友去问孟子如何举行丧礼。孟子告以须穿粗布衣、喝稀粥,居丧三年。然而滕国官员皆不赞成。然友受滕
源见“相门洒扫”。借指寻求出仕之事。唐钱起《送杨錥归隐》诗:“悔作扫门事,还吟招隐诗。”
银烛:形容烛光明亮。红妆:喻指美女。 表示对名花、美人的欣赏与眷念。语出宋.苏轼《海棠》:“只恐夜深花睡去,高烧银烛照红妆。”元.马致远《汉宫秋》三折:“美人图今夜挂昭阳,我那里供养,便是我高烧银烛
娶妻并不是为了孝养父母,但有时也是为了孝养父母。语出《孟子.万章下》:“孟子曰:‘仕非为贫也,而有时乎为贫;娶妻非为养也,而有时乎为养。’”《儿女英雄传》三〇回:“你是个读书明理的人,岂不知仕非为贫也
唐.杜甫《梦李白》诗:“恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魄返关塞黑。”李白因永王璘事被判流放夜郎,杜甫怀念李白,梦中为李白生死难卜而忧虑不安。后因用为荒僻幽暗鬼魂游荡之处的典故。清.蒲松龄《聊斋自
同“梦惠连”。唐李白《赠从弟南平太守之遥》诗之一:“梦得池塘生春草,使我长价登楼诗。”
爰:于是。整:整顿。旅:军队。 于是整顿军队。 后用作帅兵出征之语。语出《诗.大雅.皇矣》:“王赫斯怒,爰整其旅。”《宋书.谢晦传》:“然归死难图,兽困则噬,是以爰整其旅,用为过防。”唐.吕令问《
同“鄂君被”。唐顾况《悲歌》之二:“越人翠被今何夕,独立沙边江草碧。”
《李太白文集》二六《与韩荆州书》:“白闻天下谈士相聚而言曰:‘生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。’何令人之景慕,一至于此耶。”唐朝时候,韩朝宗为荆州长史,喜欢奖掖提拔后进之士,受到时人的仰慕。李白希望能
源见“箪瓢陋巷”。借指贫寒。宋欧阳修《送秘书丞宋君归太学序》:“陋巷之士,甘藜藿而修仁义,毁誉不干其守,饥寒不累其心。”亦借指贫寒之家。宋苏轼《次韵王定国书丹元子宁极斋》:“王郎濯纨绮,意与陋巷亲。”