豆卢毓
隋朝官员。字道生。昌黎徒何(即徒河,今辽宁锦州)人。其先世鲜卑慕容氏,后归北魏,赐姓豆卢。隋楚国公豆卢绩子。开皇十七年(597),汉王杨谅出镇并州(治今山西太原西南),其以妃兄任王府主簿。十九年(599),从上柱国赵仲卿北征突厥,以功授仪同三司。仁寿四年(604),隋文帝卒后,杨谅起兵反,毓苦谏,不从。遂密与弟懿、兄贤定里应外合之计。乘谅往介州(治今山西汾阳),奉命与总管属朱涛留守太原之机,杀涛,闭城拒谅。部署未定,为谅所知,遭谅攻,城陷,被害。事平后,赠正义县公,谥愍。
隋朝官员。字道生。昌黎徒何(即徒河,今辽宁锦州)人。其先世鲜卑慕容氏,后归北魏,赐姓豆卢。隋楚国公豆卢绩子。开皇十七年(597),汉王杨谅出镇并州(治今山西太原西南),其以妃兄任王府主簿。十九年(599),从上柱国赵仲卿北征突厥,以功授仪同三司。仁寿四年(604),隋文帝卒后,杨谅起兵反,毓苦谏,不从。遂密与弟懿、兄贤定里应外合之计。乘谅往介州(治今山西汾阳),奉命与总管属朱涛留守太原之机,杀涛,闭城拒谅。部署未定,为谅所知,遭谅攻,城陷,被害。事平后,赠正义县公,谥愍。
满语音译。意为半截句“家里的”,即“奴仆”。清代掌管皇家事务内务府所属人丁的总称。原从“包衣阿哈(家里的奴仆)”一称中分离出来。后金国建立前后,统称包衣阿哈。多来自被掠人口、“家生子”等等,被女真贵族
见“孛儿台”(990页)。
藏语音译。指在西藏尼泊尔侨民与藏族妇女结婚所生之子女。按传统惯例,女性为藏族,男性属尼籍,其子女在西藏亦享受侨民一切权利。1956年,中、尼两国签订协定,规定其所生子女年满18岁自愿选择国籍。
书名。清张穆撰。成书于道光十九至二十九(1839—1849)。16卷。卷1:内蒙古哲里木盟(科尔沁、扎赉特、杜尔伯特、郭尔罗斯)游牧所在;卷2:内蒙古卓索图盟(喀喇沁、土默特)游牧所在;卷3:内蒙古昭
靺鞨诸部之一,后为黑水靺鞨16部中的一部。亦称越喜靺鞨。所在有3说:一说在今乌苏里江以东至日本海地区;一说包括今黑龙江省富锦县至前苏联哈巴罗夫斯克(即伯力)及其以下地方、乌苏里江两岸;旧说在今吉林省怀
即“库合真”(1109页)。
即棉花。又作白叠、帛叠等。一年生草本非洲棉。公元2世纪时,西域已有种植。南北朝时,高昌等地普遍种植。人多以之为布并用于交易。
清代外札萨克旗之一。乾隆十九年(1754),汗车凌从子刚多尔济自准噶尔地区率众千余户归清,封札萨克多罗贝勒,建旗。初驻牧扎克拜达里克(喀尔喀赛音诺颜部内)。继迁额克阿喇勒、额尔齐斯。二十三年(1758
见“撒尼泼”(2492页)。
青海省方志。刘敏宽、龙膺撰修。敏宽,今山西运城人,明万历二十二年(1594)任兵备,后以功加按察使。龙膺,今湖南常德人,万历年任监收通判,嗣迁西宁卫同知。成书于万历二十三年(1595)后,是青海最早的