火范文>历史百科>诗词百科>杜甫诗英译一百五十首

杜甫诗英译一百五十首

吴钧陶译。陕西人民出版社1985年9月出版。26.7万字。本书系英汉对照读物,共收杜诗156首。英译部分加有小注,原作部分则仅录其诗。书前有译者序和《杜甫小传》,书末附《译者小传》。本书为作者在其旧作《杜甫诗新译》(商务印书馆香港分馆1981年版)基础上修改、扩充而成,其中部分内容曾作为附录,用于画册《杜甫诗意画》中。

猜你喜欢

  • 当涂赵炎少府粉图山水歌

    【介绍】:李白作。这是一首题画诗。面对着一幅壮丽的山水图,李白进入画中,做一番画中神游。在峨眉罗浮、赤城苍梧、洞庭潇湘等名山胜水中做了一番神游之后,即发出了一番感慨:“五色粉图安足珍?真仙可以全吾身。

  • 和沈参军招友生观芙蓉池

    【介绍】:温庭筠作。这是一首咏荷诗。诗中之荷临风带愁,零落澄波,揉合着诗人迷惘、幻灭的心情,反映出晚唐压抑的时代气氛。写物拟人,融情入景,诗语绮丽繁富。

  • 会昌一品集

    李德裕撰。见《李文饶文集》条。

  • 唐李推官披沙集

    李咸用撰。全书六卷,为诗集,收诗近二百首。该书常见版本为《四部丛刊》影印宋刊书棚本。此书尚有明、清刻本、抄本多种。

  • 冰坚

    《易·坤》:“初六,履霜坚冰至。”后以“冰坚”谓时机成熟。王绩《过汉故城》:“冰坚成巨滑,火德遂颓纲。”

  • 裴文玄

    【介绍】:见裴通。

  • 贤圣

    清酒和浊酒。亦泛指酒。李白《月下独酌二首》之二:“贤圣既已饮,何必求神仙。”参见“贤人”。

  • 争得大裘长万丈,与君都盖洛阳城

    【介绍】:白居易《新制绫袄成感而有咏》末二句。谓怎么能得到万丈长的大皮袄,把整个洛阳城都盖起来(使全城人不受饥寒)。表达了诗人推己及人的崇高思想,与杜甫“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”同一境界。

  • 杨敬之

    【介绍】:字茂孝,行八。虢州弘农(今河南灵宝)人。杨凌之子。元和二年(807)进士。元和中坐事贬吉州司户参军。大和中历任屯田、户部二郎中,后贬连州刺史。文宗尚儒术,召为国子祭酒,兼太常少卿。转大理卿,

  • 诛茅

    剪锄茅草。屈原流放三年,曾请太卜郑詹尹为自己决疑,郑詹尹以“宁诛锄草茅以力耕乎”为答。语见《楚辞·卜居》。后遂以“诛茅”谓营造房屋。杜甫《寄题江外草堂》:“诛茅初一亩,广地方连延。”