内顾:回头看。疾言:快速地说话。亲指:用自己的手指划。 古时形容孔子在车上不向内顾看,不快速讲话,不用手指划。 后形容人仪态端庄。语出《论语.乡党》:“车中,不内顾,不疾言,不亲指。”《汉书.成帝
源见“祖鞭先著”。谓着手进行,开始去做。后多以勉励人努力进取。唐韩翃《家兄自山南罢归献诗叙事》:“时辈已争先,吾兄未著鞭。”宋陆游《书事》诗之三:“功名在子何殊我,惟恨无人快著鞭。”【词语著鞭】
《晋书.孝友传.盛彦传》:“盛彦字翁子,广陵人也。……母王氏因疾失明,彦每言及,未尝不流涕。於是不应辟召,躬自侍养,母食必自哺之。母既疾久,至于婢使数见捶挞。婢忿恨,伺彦暂行,取蛴螬炙饴之。母食以为美
《左传.昭公二十八年》:“夫有尤物,足以移人。”后以“尤物移人”谓绝色的女子能移易人的情志。宋罗大经《鹤林玉露》卷十二:“高帝非天人欤!能决意于太公、吕后,而不能决意于戚夫人,杯羹可分,则笑嫚自若,羽
宋.杨亿《杨文公谈苑》载:宋开元八年,宋军围金陵,南唐后主李煜遣徐铉入朝,请求缓兵,宋太祖对他说:“江南亦何罪?但天下一家,卧榻之侧,岂可许他人鼾睡?”宋.岳珂《桯史.徐铉入聘》:“国(南唐)初三徐,
源见“乘槎”。指在高处水流航行的船只。清王士禛《渡河西望有感》诗:“星宿海从天上落,昆仑槎自斗边来。”
指范蠡(lǐ理)辅越兴国之后而离去,他写信给文种说:好弓将要收藏,猎狗将要烹吃。劝文种离开越王。后以此典比喻贤臣良将辅助帝王建立功业后,反而遭受猜忌或杀害之不公正待遇。范蠡,字少伯,楚国宛(今河南南阳
同“覆酱瓿”。复,通“覆”。《二十年目睹之怪现状》三九回:“只恨不知作者姓名,这等名作,埋没在风尘中,也不知几许年数了;倘使不遇我辈,岂不是徒供鼠啮虫伤,终于复瓿。”【词语复瓿】 汉语大词典:复瓿
同“盘水加剑”。宋周煇《清波别志》卷中:“〔御史中丞陈琰〕上疏曰‘……汉臣获罪,合行盘水之诛;君集就烹,岂顾凌烟之像?”
源见“孔鲤趋庭”。美称能秉承父业或父训者。宋曾巩《李氏素风堂》诗:“果有过庭子,颖然才思精。”【词语过庭子】 汉语大词典:过庭子