火范文>历史百科>诗词百科>唐代文学与宗教

唐代文学与宗教

道教是汉族自创的一种宗教。道教徒以李耳(著《道德经》)为教主。唐朝皇帝与教主攀亲,尊崇道教。佛教传入中国后,至唐达到了极度的繁荣,并形成了具有中国特点的佛教思想。在大乘、小乘各宗派中,禅宗是适合中国士大夫口味的佛教,压倒其他宗派。佛、道二教在唐代的社会生活、思想、文化等方面都产生巨大的影响,唐代文学(包括诗、文、小说)也受到佛、道二教的深刻影响。这种影响表现在创作实践和文学思想两个方面。例如,在著名的大诗人中,李白有“诗仙”之称,王维以“诗佛”名世。王维、李白的诗,是佛、道思想的“结晶品”(范文澜《中国通史简编》第三编)。和尚、道士亦有能诗、文、讲唱者。

二十世纪后期,中国学术界对唐代文学与宗教的关系,日益重视,取得可喜的研究成果。孙昌武、陈允吉、葛兆光等有专著问世。王维、李白、杜甫韩愈柳宗元刘禹锡白居易等文学家评传中,也有涉及。单篇论文尤多。举例来说:总体方面,如对诗与禅的关系,古文运动与佛教的关系等,有所论述;作家方面,如对王维诗中的禅宗思想及其与南北宗禅僧的交游,佛教对“诗仙”李白、“诗圣”杜甫的影响,以辟佛著名的韩愈的“阳儒阴释”问题,白居易对儒、释、道的牵合,李贺的宇宙论和人生观渊源于《楞伽经》等,作了探索;作品方面,对韩愈《南山诗》与密宗“曼荼罗画”,柳宗元《黔之驴》与佛典,白居易《长恨歌》与变文许浑“千首湿”与禅宗“水”的理念等,进行考论。唐代这些作家未习梵宗音义之学,不可能直接接触天竺原书,译经起了重要的作用

唐代译经,基本上由国家主持,成绩可观。译出佛典总数达三百七十二部二千一百五十九卷。当时印度大乘佛教的精华基本上已介绍过来。唐朝所编经录有德业、延兴二寺的《写经目录》,西明寺大藏经《入藏录》,《东京大敬爱寺一切经目录》。其他带有经录性质的有《大唐内典录》、《古今译经图记》、《大周刊宣众经目录》、《续大唐内典录》、《续古今译经图记》、《开元释教录》、《开元释教录略出》、《贞元续开元释教录》、《贞元新定释教录》等。唐僧玄奘译经最多,译文最精。向来译经程序,起初是依梵文语法译成汉文,其次是改成汉语法,其三是笔人修整文句,中间增减,多失原意。玄奘精通汉、梵文,又深探佛学,译经出语成章,笔人随写,即可披玩。大抵译经事业,至玄奘已登上极峰。从梵文译成汉文的佛经中的语言、故事,为唐代文学作品所吸收运用。道教经集,自东汉以来,陆续问世。至唐开元中,玄宗命崇玄馆道士集古今道书,编成中国道教史上第一部道藏——《开元道藏》。

目前,随着《中华大藏经》和《道藏》两部巨著的出版发行,为广大研究者提供了宝贵的资料。今后唐代文学与宗教关系的研究,必将获得更多更大的成果。

猜你喜欢

  • 杨重玄

    【介绍】:开元中举进士。有诗名,曾与张说相唱酬。《全唐诗》存诗1首。

  • 空营集鸟乌

    《左传·襄公十八年》:“丙寅晦,齐师夜遁。师旷告晋侯曰:‘鸟乌之声乐,齐师其遁。’”晋杜预注:“鸟乌得空营,故乐也。”后因以“空营集鸟乌”谓敌军败逃。李峤《安辑岭表事平罢归》:“返旆攻龙虎,空营集鸟乌

  • 白华

    《诗·小雅》佚诗篇名。诗序说:“《白华》,孝子之洁白也……有其言义而亡其辞。”故后世每以“白华”咏孝子奉亲之情事。杜甫《送李校书二十六韵》:“南登吟白华,已见楚山碧。”李群玉《送魏珪觐省》:“猗欤白华

  • 出师表

    出征时发表的檄文;也形容人舍己忠心为国。诸葛亮曾有前后两个出师表。见《三国志·蜀志·诸葛亮传》。钱起《送王使君赴太原行营》:“须传出师表,莫奏式微歌。”

  • 河清海晏

    旧时用来形容国内安定,天下太平。顾况《八月五日歌》:“率土普天无不乐,河清海晏穷寥廓。”

  • 阴铿

    南朝陈著名诗人。字子坚。尤擅长五言诗。见《陈书·阴铿传》。杜甫《与李十二白同寻范十隐居》:“李侯有佳句,往往似阴铿。”

  • 崔葆

    【介绍】:唐代辞赋家。生卒年、籍贯不详。乾宁中曾应进士试。《新唐书·艺文志四》著录《数赋》十卷,已佚。事迹见该书。

  • 华阳道士

    【介绍】:见张贲。

  • 好为

    可以为;可以替。李远《赠弘文杜校书》:“还闻汉帝亲词赋,好为从容奏《子虚》。”

  • 徐陵体

    指南朝梁徐陵等人的诗文体格。徐陵及其父徐摛、庾肩吾、庾信等人为梁皇室文学侍从之臣,诗文绮艳,多歌咏男女私情或宫廷生活,世称“徐陵体”。后世亦泛称浮华绮艳之诗。李商隐有《效徐陵体赠更衣》诗。