火范文>历史百科>诗词百科>唐诗精品百首英译

唐诗精品百首英译

江安、鲁文忠选注,郭著章编译。湖北教育出版社1994年8月出版。18.3万字。本书精选唐诗101首。每首诗的介绍包括汉诗、汉诗简明注释,汉诗英译及英译简评四部分。项目之全,为海内外同类读物中所少见。书中所收英译包括由中外诸家译作中择善而从者66首,未经前人译过、由编者执笔的作品35首。译评部分,指陈译文得失,并有诗歌及相关译法知识介绍,对读者学习、鉴赏古诗英译尤有裨益。书后有“关于本书英译”。

猜你喜欢

  • 曲江

    【介绍】:李商隐作。关于这首诗的主旨,旧注有多种解释。全篇的中心当是“伤春”,即悲叹唐王朝不可挽救的没落。前四句着意渲染曲江的荒凉景象,而曲江的兴废与唐王朝的盛衰密切相关;颈联借用典故表达对国运将倾的

  • 卢郎中云夫寄示送盘谷子诗两章歌以和之

    【介绍】:韩愈作。卢郎中,指卢汀,字云夫,贞元元年(785)进士,历官虞部司门、库部曹郎,迁中书舍人,为给事中等职。盘谷子指李愿,因隐居盘谷,故称盘谷子。此诗作于元和六年(811),首写向日追寻李愿盘

  • 秦宫女

    汉刘向《列仙传·毛女》:“毛女者,字玉姜,在华阴山中,猎师世世见之,形体生毛。自言秦始皇宫人也,秦坏,流亡入山避难。遇道士谷春,教食松叶,遂不饥寒。身轻如飞,百七十馀年,所止岩中,有鼓琴声。”后因以“

  • 老莱子

    春秋末楚隐士,与孔子同时,曾著书十五篇,言道家之用。至孝,行年七十,父母犹在,常着彩衣娱亲。事见《史记·老子韩非列传》。后多以“老莱子”代指孝子。罗隐《贺淮南节度卢员外赐绯》:“应笑当年老莱子,鲜华都

  • 支许

    晋高僧支道林和高士许询的并称。亦以喻僧人和文人的交谊。杜甫《西枝村寻置草堂地夜宿赞公土室二首》之二:“从来支许游,兴趣江湖迥。”参见“许询”、“支道林”。

  • 烂不收

    光彩夺目,美不胜收。韩愈《刘生诗》:“美酒倾水炙肥牛,妖歌慢舞烂不收。”

  • 匣恰

    密集貌。张泌《思越人》词:“斗钿花筐匣恰,舞衣罗薄纤腰。”

  • 谢自然

    唐代女道士名。相传谢自然为蜀人,至蓬莱求仙,船为风漂至一山,见一真人,自言为天台山司马承祯,自然拜其为师,受度后,白日升仙。韩愈《谢自然诗》:“果州南充县,寒女谢自然。”

  • 谁论

    哪管,怎顾。刘希夷《公子行》:“愿作贞松千岁古,谁论芳槿一朝新。”

  • 寄李十二白二十韵

    【介绍】:杜甫于乾元二年(759)居秦州(今甘肃天水)时所作。李白坐永王璘案,先于至德二载(757)下浔阳狱,后获释。乾元元年,又流放夜郎(在今贵州省)。杜甫与李白昔年曾“醉眠秋共被,携手日同行”,交